Антивоенная драма Стэнли Кубрика, которая в озвучке Дмитрия Пучкова превращается в жесткий учебник по выживанию в армии США, — Цельнометаллическая оболочка (1987). Фильм состоит из двух неравных частей: первая — это ад в учебке морской пехоты, вторая — кошмар реальной войны во Вьетнаме. Смотреть онлайн бесплатно нужно именно в переводе Гоблина, потому что только он сохранил знаменитую манеру речи инструктора Хартмана, состоящую из виртуозных оскорблений и армейского мата.
Первая половина фильма — это театр одного актера, Ли Эрми, бывшего инструктора морпехов, сыгравшего сержанта Хартмана. Он методично ломает психику новобранцев, чтобы превратить их в идеальные машины для убийства. Его главной мишенью становится неуклюжий толстяк Леонард Лоуренс по прозвищу "Гомер Куча", которого он доводит до безумия. Вторая часть показывает уже "готовых изделий" во Вьетнаме, где главный герой, рядовой Шутник (Мэттью Модайн), пытается сохранить рассудок, работая военным корреспондентом и нося на каске пацифик рядом с надписью "Born to Kill".
Правильный перевод Гоблина критически важен именно для первой части. Речь Хартмана — это непрерывный поток унижений, отсылок к религии, сексу и политике, который в дубляже был сильно смягчен. Фразы вроде "Здесь нет расовой дискриминации. Мне насрать на черножопых, на жидов, на макаронников и на латиносов. Вы все здесь — одинаково никчемное дерьмо!" или "Ты так уродлив, что мог бы быть шедевром современного искусства!" в исполнении Пучкова звучат с той самой армейской прямотой, от которой кровь стынет в жилах. Гоблин не просто переводит слова, он передает интонацию системы, которая перемалывает людей в фарш. Без этого понимание сути фильма, как истории о дегуманизации, будет неполным.





























