Триумфальное возвращение Гая Ричи к корням, которое в озвучке Дмитрия Пучкова звучит как музыка для ушей фанатов «Большого куша», — Джентльмены в переводе Гоблина. Мэттью МакКонахи играет Микки Пирсона, американца, построившего в Лондоне империю по выращиванию марихуаны. Он хочет продать бизнес и уйти на покой, но стервятники уже кружат рядом. Смотреть онлайн бесплатно этот стильный криминальный фильм нужно только в правильном переводе, так как диалоги здесь — главное оружие.
Сюжет закручен в сложный узел интриг, шантажа и подстав. Хью Грант в ролины пронырливого журналиста Флетчера рассказывает историю правой руке Микки — Рэю (Чарли Ханнэм), пытаясь выбить денег за компромат. В деле замешаны китайская мафия, русские олигархи, еврейский миллиардер и банда боксеров в клетчатых костюмах под руководством Тренера (Колин Фаррелл).
Правильный перевод Гоблина — это знак качества для фильмов Ричи. "Джентльмены" построены на игре слов, сленге кокни и виртуозных оскорблениях. Пучков переводит "льва в джунглях" и философские рассуждения Микки с той самой интонацией, которая делает их культовыми. Сцена с "тощим торчком" и перепалка Тренера с мелкими гопниками в закусочной в этой озвучке — чистый восторг.






























