Лучший фильм 2018 года по версии «Оскар», но в единственно верном звучании — Зелёная книга в переводе Гоблина. История о том, как неотёсанный итальянец-вышибала везёт утончённого чернокожего пианиста через расистский Юг США, превращается из глянцевой голливудской открытки в живое роуд-муви. Тони "Болтун" (Вигго Мортенсен) — быдловатый, но душевный мужик из Бронкса, который решает проблемы кулаками. Доктор Дон Ширли (Махершала Али) — эстет, живущий в золотой клетке над Карнеги-холлом. Зелёная книга смотреть онлайн бесплатно нужно именно в версии Дмитрия Пучкова, чтобы прочувствовать пропасть между героями не только визуально, но и на слух.
Сюжет строится на контрастах: Тони учит доктора есть курицу руками и слушать черную музыку, а Ширли пытается привить водиле манеры и помогает писать романтические письма жене. Поездка по южным штатам по "Зелёной книге" (путеводителю для цветных) оборачивается чередой конфликтов: от драк в барах до унижений в полицейских участках. Финал — рождественский ужин, к которому герои приходят уже не "хозяином и слугой", а друзьями.
Главная фишка — правильный перевод Гоблина. В официальном дубляже Тони Болтун звучит как добродушный дядька, а в оригинале (и у Пучкова) он говорит на конкретном итало-американском сленге, не стесняясь выражений. Озвучка Дмитрия Пучкова расставляет акценты верно: где надо — грубость, где надо — уличная мудрость. Диалоги становятся сочнее, конфликт культур — острее, а шутки про "жареных цыплят" и "итальянскую мафию" звучат без сглаживания углов.































