Вторая часть трилогии, где к Иствуду присоединяется Ли Ван Клиф, — На несколько долларов больше в переводе Гоблина. Двое охотников за головами, Однорукий (Иствуд) и Полковник Мортимер (Клиф), объединяются, чтобы поймать опасного бандита Индейца (Джан Мария Волонте). Смотреть онлайн бесплатно этот фильм стоит в версии Пучкова, чтобы насладиться дуэлью характеров двух профессионалов.
Сюжет сложнее первой части. У каждого героя свои мотивы: Однорукому нужны деньги, а у Полковника личные счеты с Индейцем (месть за сестру). Они проникают в банду, участвуют в ограблении банка в Эль-Пасо и ведут сложную игру, в которой ошибка стоит жизни.
Правильный перевод Гоблина раскрывает нюансы отношений героев. Полковник — человек чести, вежливый и смертоносный, а Однорукий — циничный прагматик. Их диалоги ("Мальчик, иди поиграй") полны скрытого уважения и соперничества. Сцена с часами и музыкой, сопровождающая дуэли, в этой озвучке воспринимается еще острее. Гоблин точно передает безумие Индейца, который курит траву и вспоминает свои преступления. Это более глубокий и драматичный вестерн, чем первый фильм.





























