199116+БОЕВИКФАНТАСТИКАБЕЗ ЦЕНЗУРЫ

Лучший сиквел в истории кино, где спецэффекты совершили революцию, а Шварценеггер стал хорошим парнем, — Терминатор 2: Судный день в переводе Гоблина. Прошло 10 лет, и Скайнет посылает нового, жидкого Терминатора Т-1000 (Роберт Патрик), чтобы убить уже самого Джона Коннора. На защиту мальчика Сопротивление отправляет перепрограммированного Т-800. Смотреть онлайн бесплатно этот блокбастер нужно в озвучке Пучкова, чтобы оценить юмор в отношениях между роботом и подростком, а также всю серьезность темы ядерного апокалипсиса.

Сюжет масштабнее и глубже первой части. Сара Коннор (Линда Хэмилтон) превратилась в воина-фанатика, готовую на всё ради спасения сына. Т-1000 — идеальная машина для убийства, холодная и бесшумная. Т-800 учится быть человеком, задавая неудобные вопросы ("Почему вы плачете?"). Финальная битва на сталелитейном заводе — это вершина жанра экшен.

Правильный перевод Гоблина делает фильм живым. Джон Коннор учит Терминатора сленгу ("Hasta la vista, baby", "No problemo"), и у Пучкова это звучит не глупо, а органично. Сара матерится как сапожник, когда видит Т-800, и это оправдано её страхом. Гоблин точно передает интонации: от детской непосредственности Эдварда Ферлонга до ледяного спокойствия Шварценеггера. Это эталонный перевод для эталонного боевика.

Смотреть ещё фильмы в правильном переводе Гоблина

Лучшие фильмы по рекомендации Гоблина

Новые разборы