Классика самурайского кино от Акиры Куросавы, ставшая основой для знаменитого вестерна «За пригоршню долларов», — Телохранитель (Yojinbo) в переводе Гоблина. Тосиро Мифунэ играет безымянного ронина, который приходит в городок, раздираемый войной двух бандитских кланов. Смотреть онлайн бесплатно этот черно-белый шедевр стоит именно в правильной озвучке, чтобы услышать, как на самом деле разговаривают японские головорезы — не как герои поэмы, а как циничные дельцы и убийцы.
Сюжет прост и гениален: герой, назвавшийся Сандзюро (что-то вроде "Тридцатилетний"), видит, что город умирает из-за вражды торговца шелком и торговца саке. Он решает очистить это место, стравив обе банды между собой. Сандзюро по очереди нанимается телохранителем то к одним, то к другим, виртуозно манипулируя жадностью и глупостью боссов. Единственная реальная угроза для него — молодой бандит Уносукэ, обладающий редким для той эпохи револьвером.
Правильный перевод Гоблина убирает налет "высокого искусства", который часто мешает восприятию старых японских фильмов. Куросава снимал не пафосную драму, а динамичный боевик с элементами черной комедии. Пучков передает это настроение через сочные, живые диалоги. Когда Сандзюро торгуется за свою цену или комментирует трусость нанимателей, это звучит современно и жестко. Сцены, где герой сидит на вышке и с усмешкой наблюдает за резней внизу, в озвучке Гоблина приобретают особый цинизм. Это история про то, что иногда добро должно быть с кулаками (и катаной), а зло можно победить только его же методами.





























